久々。産休に入った。体力無い方だけど、普段から8時間の労働後は疲労、でもまあ座ってられる。妊娠中期以降は、寝てないとだめだった。仕事は軽くしてもらってたけどそれでも。そしてそのまま寝る。
英語の「考える」「思う」、多すぎ。
英訳しようとしてまずassumeなんて出てこない…
think
suppose 思う(確信してないけど根拠はある)
assume 考える(はっきりした根拠なく決めつける sume取る)
presume 考える、推定する(確かじゃないけど反論もないので)
consider 熟慮する(真剣に考える)
conceive 考える(抽象的、概念的な感じ conceptionから)
1989年のランダム化比較試験では、心臓発作を予防するために使い始めたある不整脈治療薬は実は予後を悪くした。出典不明。CAST試験のことではないかと思われる。フレカイニド、エンカイニド。
今で言えばサンリズム、シベノールか?
https://www.jstage.jst.go.jp/article/fpj/131/6/131_6_457/_pdf